Появление абхазского языка в сервисе стало возможным благодаря инициативе студента Высшей школы экономики Мирона Барателия, проходившего стажировку в Яндексе. Дополнительно в Яндекс.Клавиатуре (пока на Android) появилась абхазская раскладка, также разработанная по макету Мирона Барателия. По его словам, работа велась на базе открытого проекта ApsuaTranslator, а технологические ресурсы Яндекса существенно повысили качество машинного перевода.
Работа над добавлением в сервис абазинского языка стала результатом сотрудничества Министерства по делам национальностей КЧР, Министерства цифрового развития КЧР, Министерства образования КЧР, Института гуманитарных исследований им. Х.Х. Хапсирокова и организации «Алашара» под руководством Муссы Экзекова.
За последние полгода команда «Алашара» провела масштабную работу по созданию корпуса данных для нейросети. Было собрано, переведено и систематизировано около 70 000 абазинских предложений с подстрочным русским переводом — это архивные публикации «Алашара» за более чем 12 лет, материалы ВААК, книги, статьи, журналы и другие тексты. Ещё примерно 50 000 сложных предложений было переведено и передано Институтом гуманитарных исследований им. Х.Х. Хапсирокова.
«Сохранение и развитие языка — это комплексная работа. Здесь нет одного решения, которое способно изменить ситуацию. Язык нужно поддерживать в школе, в семье, в общественной жизни и, конечно, в современных технологиях. Появление абазинского и абхазского языков в цифровой среде — ещё один важный инструмент в большом общем деле, которым мы занимаемся много лет. И мы продолжим эту работу дальше», — отметил председатель Высшего совета ВААК Мусса Экзеков.
