Версия для печати
вчера

«Эдит Пиаф»: честный разговор о природе таланта и цене успеха в РУСДРАМе

Сухум. 19 февраля 2025. Апсныпресс /Алексей Шамба/ Премьера спектакля Государственного русского театра драмы им. Ф. Искандера «Эдит Пиаф» состоялась 19 декабря.

Постановка Александра Огарёва — это не дежурный оммаж легенде французского шансона и не попытка сценической реконструкции биографии. Режиссер пошел по более сложному пути, создавая спектакль-рефлексию о природе таланта, который является одновременно и божественным даром, и проклятием, испепеляющим своего носителя.

Драматургия и метафорический код

Текст пьесы, написанной Верой Сердечной, не пересказывает биографию, а выстраивает сложную систему символов. Каждая фраза здесь становится ключом к пониманию судьбы. Когда отец Эдит произносит: «Я гнусь во все стороны», — за физической гибкостью уличного артиста проступает метафора выживания «маленького человека», чья приспособляемость к миру граничит с потерей внутренней устойчивости.

Эту тему развивает беспощадный афоризм «хорошо подают страдающим», обнажающий истоки творчества самой Пиаф. В этой парадигме боль превращается в товар, а публика покупает саму искренность страдания. Однако подлинный смысл искусства раскрывается через слова Эдит о клоуне: «Его боль станет вашей». Это центральная метафора сопричастности, определяющая артиста не как транслятора развлечений, а как проводника, заставляющего чужое сердце биться в такт со своим.

Сценография и визуальный язык

Сценическое пространство, решенное художником Ириной Бринкус, подчеркнуто антибытовое. Это территория памяти, где материальные детали сведены к минимуму. Спектакль структурно напоминает старую виниловую пластинку с её характерным потрескиванием и неумолимым движением к финалу. Каждая сцена здесь — словно новый трек, процарапанный иглой судьбы.

Хореографическая партитура Любови Пегель вплетена в ткань постановки как органическое продолжение монологов. Когда вербальных средств недостаточно, в дело вступает тело — ломкое, экспрессивное, передающее ту внутреннюю «детонацию», которую невозможно скрыть за внешним артистизмом.

Актерская природа: Лоида Тыркба

Центром и энергетическим узлом постановки становится Лоида Тыркба. Её работа — акт высокого актерского самоотречения, за которым стоит колоссальный, почти атлетический труд. Это не просто роль, а три часа беспрерывного существования на сцене в режиме предельного эмоционального и физического напряжения. Каждая минута этого времени — испытание на прочность, которое актриса проходит с поразительным достоинством.

Особого восхищения заслуживает лингвистическая и музыкальная чистота образа: актрисой проделана огромная работа над французским произношением и вокальными нюансами. Пение Лоиды здесь не является вставным номером или попыткой подражания — это абсолютно самодостаточное искусство, обладающее собственной магической силой. Её голос воспринимается как физический выплеск боли, локализованный в области солнечного сплетения. Лоида показала Пиаф не «маленьким воробушком», а титаном, запертым в хрупком теле. Она буквально держит зал в тисках своей экспрессии, не позволяя вниманию зрителя рассеяться ни на секунду.

Многоликость судьбы: актерские ансамбли

Александр Огарёв выстраивает многослойное высказывание, в котором окружение Пиаф становится воплощением фатума. Мужские образы в спектакле — это разные ипостаси власти, любви и потерь. Кирилл Шишкин в роли отца задает вектор горькой выживаемости, а Саид Лазба, воплощая Луи Лепле, становится той самой «открытой дверью», коротким эпизодом на пути к триумфу.

Сильное драматическое напряжение привносит Эмиль Петров в образе Марселя Сердана: их дуэт с Тыркба — это эмоциональный центр спектакля, где величие таланта встречается с величием земной страсти.

Образы, созданные Давидом Цулукия, Ираклием Делба и Леоном Гвинджия, дополняют эту картину, отражая путь героини от нежности до неумолимого столкновения с временем.

Особую атмосферу формирует женский ансамбль: Анна Гюрегян, Марина Сичинава, Наталья Папаскири, Екатерина Барышева, Лана Гергия и Ольга Спирина. Их роли не ограничены конкретными персонажами; они — живая материя спектакля, воплощающая изменчивый облик Парижа. Перевоплощаясь в сострадательных медсестер или эффектных танцовщиц, актрисы создают вокруг Пиаф плотное кольцо событий. На фоне их слаженной многоликости одиночество героини проступает еще отчетливее.

Вместо послесловия

Хочется выразить искреннюю, глубокую благодарность всей творческой группе за этот колоссальный труд. Создание такого полотна — это настоящий подарок зрителю, редкая возможность соприкоснуться с искусством, которое не развлекает, а преображает. Спасибо за смелость, за безупречный вкус и за ту тотальную самоотдачу, которую чувствуешь в каждом жесте и звуке.

Пусть у этого спектакля будет долгая, счастливая и полная открытий жизнь. Желаем постановке широкой гастрольной географии, переполненных залов и благодарных слез зрителей по всему миру.

«Эдит Пиаф» в РУСДРАМе — это честное и визуально безупречное размышление о том, как человеческая боль превращается в вечность. Спектакль оставляет нас в состоянии плодотворной тишины, заставляя заново оценить дистанцию между блеском сцены и темнотой закулисья, в которой сгорают великие художники.


Прочитано 189 раз Последнее изменение 19.12.2025